Please the Dutch version below.
Article 1 Agreement, Quotation and Confirmation
1.1 Applicability
These general terms and conditions apply to this and future agreements between the client and the contractor.
1.2 Quotation
Quotations are based on the information available at that time and are valid for 30 days from the date of issue, unless stated otherwise. Prices may be adjusted prior to acceptance in the event of unforeseen changes affecting the execution of the work, or increases in external costs such as rates or materials. Once a quotation is accepted in writing, the agreed prices are fixed. Changes are only permitted where agreed in writing by both parties.
1.3 Confirmation
An agreement is formed when Client accepts the quotation in writing, verbally, or when the contractor starts work at the client’s request. If Client does not confirm in writing but nevertheless allows the work to begin, the quotation is deemed accepted. Any further verbal agreements, changes or additions are only binding if confirmed in writing by the contractor.
1.4 Use of multiple agencies
If Client engages multiple parties for the same assignment, Client will inform the contractor in advance providing the names of those parties and scope of their involvement. The contractor reserves the right to withdraw or revise its proposal.
1.5 Prior engagement
If the assignment has previously been given to another party, Client will inform the contractor in advance. This is to ensure transparency and protect intellectual property. The contractor reserves the right to reassess its involvement based on this information.
Article 2 Performance of the Agreement
2.1 Execution of the agreement
The contractor will perform the agreement with due care and independently, and represent the client’s interests to the best of its knowledge and ability. The contractor aims to deliver a result that is fit for purpose. The contractor may engage third parties or subcontractors in the performance of the agreement and remains responsible for the execution, except where such parties are engaged directly by Client. The contractor will keep Client reasonably informed of progress.
2.2 Provision of information
Client will provide all information, data and materials reasonably required in a timely manner for proper performance of the agreement. Client is responsible for ensuring that such information is complete, accurate and provided on time. Delays or additional costs resulting from incomplete, incorrect or late information may lead to adjustments to timelines and fees.
2.3 Third-party estimates
Any estimates of third-party costs provided by the contractor are indicative only. At Cient’s request, the contractor may obtain quotations from third parties on the client’s behalf.
2.4 Use of suppliers
Unless otherwise agreed, the client will engage third parties directly. At the client’s request, the contractor may act as an authorised representative on the client’s behalf, at the client’s expense and risk, and may charge an additional fee for this. Where the contractor procures goods or services from third parties in its own name by agreement, the applicable terms of those third parties will also apply to the client.
2.5 Approval publication and reproduction
Before production, publication or delivery, both parties will have the opportunity to review and approve final materials, models or proofs. If the contractor is required to instruct third parties, the client will confirm its approval in writing upon request.
2.6 Delivery deadline
Any delivery dates are indicative unless expressly agreed otherwise. The contractor will only be in default after the client has provided written notice of default and a reasonable period to remedy the situation has passed.
2.7 Tests, permits and compliance
Unless otherwise agreed, the contractor is not responsible for conducting tests, obtaining permits or verifying compliance with applicable laws or regulations.
2.8 Complaints
Any complaints must be submitted in writing as soon as reasonably possible and no later than 10 working days after completion of the work.
Article 3 Intellectual Property Rights and Ownership Rights
3.1 Copyright and industrial property
Unless otherwise agreed, all intellectual property rights arising from the agreement, including copyrights, design rights and other related rights, remain vested in the contractor. The contractor is solely entitled to apply for or register such rights. The client is granted a non-exclusive, worldwide and perpetual right to use the deliverables for the agreed purpose.
3.2 Pre-existing materials and methods
All pre-existing materials, concepts, methods, templates and know-how of the contractor remain the property of the contractor. The client is not permitted to use these independently or outside the agreed purpose without prior consent.
3.3 Investigation of rights
Unless otherwise agreed, the contractor is not responsible for investigating the existence of intellectual property rights of third parties or the possibility of obtaining such rights for the client.
3.4 Attribution
The contractor is entitled to be credited as the creator of the work, where reasonably possible. The client will not remove or omit such attribution without prior consent.
3.5 Materials and files
All materials, concepts, designs and files created by the contractor in the context of the agreement remain the property of the contractor, regardless of whether they have been provided to the client or to third parties.
Article 4 Use and Licence
4.1 License
Client obtains a licence to use the deliverables once all payment obligations have been fulfilled. Unless otherwise agreed, this licence is non-exclusive, worldwide and limited to the agreed purpose.
4.2 Scope of use
Client is not permitted to use the deliverables beyond the agreed purpose without the contractor’s prior written consent.
4.3 Modifications
Client is not permitted to make modifications to the preliminary or final designs without the contractor’s prior written consent.
4.4 Self-promotion
The contractor may use the deliverables for its own promotion and portfolio, taking reasonable account of the client’s interests and confidentiality.
Article 5 Fee
5.1 Fee and additional costs
In addition to the agreed fees, the contractor is entitled to reimbursement of reasonably incurred costs, including third-party costs, provided these have been agreed in advance or are reasonably necessary for the performance of the agreement.
5.2 Fee for additional work
Additional work resulting from changes to the scope of the agreement, or from incomplete, incorrect or late information provided by the client, will be charged separately based on the agreed rates or, where not agreed, the contractor’s standard rates.
5.3 Audit
If the fee is in any way made dependent on facts or circumstances that must be evidenced by the client’s records, the contractor shall have the right, following a statement from the client, to have the client’s records verified through an independent audit. If such an audit reveals that the client’s statement is inaccurate, the costs of the audit shall be borne by the client.
Article 6 Payment
6.1 Payment terms
Payments must be made within 30 days of the invoice date. If full payment has not been received within this period, Client shall be in default without notice and shall owe interest equal to the statutory interest rate. All costs incurred by the contractor, such as legal costs and extrajudicial and judicial costs, including costs for legal assistance, bailiffs and collection agencies, incurred in connection with late payments, shall be borne by Client.
6.2 Periodic payments
The contractor is entitled to invoice their fee on a monthly basis, unless otherwise agreed in writing.
6.3 No set-off
Client shall make payments owed to the contractor without deduction or set-off, except for the settlement of agreed advances related to the agreement.
6.4 Suspension of work and license
If Client fails to (fully) meet their payment obligations under the agreement or is otherwise in default, the contractor may suspend its work. Client shall no longer be permitted to use the deliverables and any licence granted to Client in the context of the agreement shall be suspended until full payment has been made, unless the client’s failure is of minor significance.
Article 7 Termination and Dissolution of the Agreement
7.1 Termination by the client
If Client terminates the agreement before completion, Client will pay the fees and costs incurred up to that point. The contractor is also entitled to compensation for any resulting losses.
7.2 Termination by the contractor
If the contractor terminates the agreement due to a failure by Client to meet its obligations, Client will pay the fees and costs incurred, as well as reasonable compensation for any resulting losses. Conduct by Client that makes continued performance unreasonable will be treated as a failure to perform.
7.3 Compensation
Compensation will at minimum include costs arising from commitments entered into by the contractor with third parties for the performance of the agreement. The contractor may also charge a reasonable portion of the remaining agreed fees, taking into account the stage of the work and circumstances of termination..
7.4 Insolvency
Either party may terminate or dissolve the agreement with immediate effect, in whole or in part, if the other party is declared bankrupt, is granted suspension of payments or formally ceases its business activities.
7.5 Use after termination
If the agreement is terminated before completion, Client may only continue to use the deliverables to the extent that full payment obligations have been fulfilled and this is confirmed in writing from the contractor. Any right to use work that has not been paid for will lapse.
7.6 Ongoing agreements
If the agreement is for recurring or ongoing services, it is entered into for an indefinite period, unless agreed otherwise. Either party may terminate such agreements with a notice period of at least three months.
Article 8 Warranties and Indemnities
8.1 Intellectual property warranty
The contractor warrants that the deliverables are created by or on behalf of the contractor and if copyright subsists in the design, the contractor qualifies as the creator within the meaning of the Copyright Act and is entitled to dispose of the work as the copyright holder.
8.2 Indemnity for use of design
Client indemnifies the contractor, and any persons engaged by the contractor against third-party claims arising from Client’s use, publication, reproduction, modification or other application of the deliverables, except where such claims are the result of the contractor’s failure to meet its obligations under the agreement..
8.3 Client materials
The client indemnifies the contractor and any persons engaged by the contractor against third-party claims against claims relating to intellectual property materials, data or other content provided by the client and used in the performance of the agreement, including claims based on intellectual property rights, privacy rights and unlawful content.
Article 9 Liability
The contractor is not liable for damage, loss or costs arising from:
a. inaccuracies, omissions or defects in information, data, materials or instructions provided by the client;
b. misunderstandings, errors or delays caused by the client’s failure to provide complete, accurate and timely information, approvals or decisions;
c. acts or omissions of third parties engaged directly by or on behalf of the client;
d. inaccuracies in quotations, estimates, specifications or delivery times of suppliers or other third parties, or cost overruns on their part, except where these are the result of the contractor’s failure to exercise reasonable care in selection or management.
e. errors, omissions or defects in deliverables that were approved by the client, or that the client had a reasonable opportunity to review and has approved, indicated that no review was required or did not to review;
f. errors, omissions or defects that would have been apparent had the client requested or allowed a model, prototype, proof, test or other control step that the contractor advised to review, was offered or reasonably required;
g. the client’s use of the deliverables other than for the agreed purpose, including any modification, adaptation or reuse without the contractor’s approval where such approval was required;
h. claims by third parties arising from the client’s publication, distribution or use of the deliverables, except where such claims are directly attributable to the contractor failing to exercise reasonable care.
Article 10 Miscellaneous Provisions
10.1 Transfer to third parties
The client is not permitted to transfer any right under an agreement concluded with the contractor to third parties, except in the event of a transfer of the client’s entire business.
10.2 Confidentiality
Both parties are obliged to treat confidentially any facts and circumstances relating to the commission that come to the knowledge of the other party. Third parties engaged in the performance of the commission shall be bound by the same obligation of confidentiality with respect to such facts and circumstances originating from the other party.
10.3 Headings
The headings in these general terms and conditions are intended solely to improve readability and do not form part of these terms and conditions.
10.4 Dutch law
The agreement between the contractor and the client shall be governed by Dutch law. The competent court for hearing disputes between the contractor and the client shall be the court in the district where the contractor is established.
These terms and conditions have been filed with the Registry of the District Court of Amsterdam under number 206/1999.
Date: April 10, 2026, Amersfoort
Artikel 1 Overeenkomst, offerte en bevestiging
1.1 Toepasselijkheid algemene voorwaarden
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op de totstandkoming, de inhoud en de nakoming van alle tussen de opdrachtgever en de opdrachtnemer gesloten overeenkomsten.
1.2 Offerte
Offertes zijn gebaseerd op de op dat moment beschikbare informatie en zijn geldig gedurende 30 (dertig) dagen na de datum van uitgifte, tenzij anders vermeld. Prijzen kunnen vóór acceptatie worden aangepast bij onvoorziene wijzigingen die van invloed zijn op de uitvoering van de werkzaamheden, of bij stijgingen van externe kosten zoals tarieven of materialen. Zodra een offerte schriftelijk is geaccepteerd, liggen de overeengekomen prijzen vast. Wijzigingen zijn alleen toegestaan indien schriftelijk overeengekomen is door beide partijen.
1.3 Bevestiging
Een overeenkomst komt tot stand wanneer de opdrachtgever de offerte schriftelijk of mondeling accordeert, of wanneer de opdrachtnemer op verzoek van de opdrachtgever met de werkzaamheden begint. Indien de opdrachtgever niet schriftelijk bevestigt maar de uitvoering van de werkzaamheden desondanks toestaat, wordt de offerte geacht te zijn aanvaard. Verdere mondelinge afspraken, wijzigingen of aanvullingen zijn alleen bindend indien schriftelijk bevestigd door de opdrachtnemer.
1.4 Meerdere bureaus
Indien de opdrachtgever meerdere partijen inschakelt voor dezelfde opdracht, stelt de opdrachtgever de opdrachtnemer hiervan vooraf op de hoogte, onder vermelding van de namen van die partijen en de omvang van hun betrokkenheid. De opdrachtnemer behoudt zich het recht voor zijn voorstel in te trekken of te herzien.
1.5 Eerdere opdrachtverlening
Indien de opdracht eerder aan een andere partij is verstrekt, stelt de opdrachtgever de opdrachtnemer hiervan vooraf in kennis. Dit is bedoeld om transparantie te waarborgen en intellectuele eigendom te beschermen. De opdrachtnemer behoudt zich het recht voor zijn betrokkenheid op basis van deze informatie opnieuw te beoordelen.
Artikel 2 Uitvoering van de overeenkomst
2.1 Uitvoeren opdracht
De opdrachtnemer voert de overeenkomst zorgvuldig en zelfstandig uit en behartigt de belangen van de opdrachtgever naar beste kennis en vermogen. De opdrachtnemer streeft ernaar een resultaat te leveren dat geschikt is voor het beoogde doel. De opdrachtnemer kan derden of onderaannemers inschakelen bij de uitvoering van de overeenkomst en blijft verantwoordelijk voor de uitvoering, tenzij deze partijen rechtstreeks door de opdrachtgever worden ingeschakeld. De opdrachtnemer houdt de opdrachtgever op redelijke wijze op de hoogte van de voortgang.
2.2 Verstrekken van informatie
De opdrachtgever verstrekt tijdig alle informatie, gegevens en materialen die redelijkerwijs noodzakelijk zijn voor een goede uitvoering van de overeenkomst. De opdrachtgever is verantwoordelijk voor de volledigheid, juistheid en tijdigheid van deze informatie. Vertragingen of meerkosten als gevolg van onvolledige, onjuiste of te laat verstrekte informatie kunnen leiden tot aanpassing van de planning en de vergoeding.
2.3 Aanvraag offertes derden
Eventuele schattingen van kosten van derden die door de opdrachtnemer worden verstrekt, zijn uitsluitend indicatief. Op verzoek van de opdrachtgever kan de opdrachtnemer namens de opdrachtgever offertes opvragen bij derden.
2.4 Gebruik toeleveranciers
Tenzij anders overeengekomen, schakelt de opdrachtgever derden rechtstreeks in. Op verzoek van de opdrachtgever kan de opdrachtnemer optreden als gevolmachtigde vertegenwoordiger namens de opdrachtgever, voor rekening en risico van de opdrachtgever, en kan hiervoor een aanvullende vergoeding in rekening brengen. Indien de opdrachtnemer op grond van een overeenkomst goederen of diensten op eigen naam inkoopt bij derden, zijn de toepasselijke voorwaarden van die derden eveneens van toepassing op de opdrachtgever.
2.5 Openbaarmaking en verveelvoudiging
Vóór productie, publicatie of oplevering krijgen beide partijen de gelegenheid definitieve materialen, modellen of proeven te beoordelen en goed te keuren. Indien de opdrachtnemer verplicht is instructies te geven aan derden, bevestigt de opdrachtgever zijn goedkeuring op verzoek schriftelijk.
2.6 Termijn van levering
Eventuele opleverdata zijn indicatief, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen. De opdrachtnemer is pas in verzuim nadat de opdrachtgever een schriftelijke ingebrekestelling heeft verstuurd en een redelijke termijn voor herstel is verstreken.
2.7 Tests, vergunningen en wettelijke bepalingen
enzij anders overeengekomen, is de opdrachtnemer niet verantwoordelijk voor het uitvoeren van tests, het verkrijgen van vergunningen of het verifiëren van naleving van toepasselijke wet- en regelgeving.
2.8 Klachten
Klachten dienen zo spoedig mogelijk schriftelijk te worden ingediend, uiterlijk binnen 10 werkdagen na voltooiing van de werkzaamheden.
Artikel 3 Rechten van intellectuele eigendom en eigendomsrechten
3.1 Auteursrecht en industriële eigendom
Tenzij anders overeengekomen, berusten alle intellectuele eigendomsrechten die voortvloeien uit de overeenkomst, waaronder auteursrechten, modelrechten en overige verwante rechten, bij de opdrachtnemer. De opdrachtnemer is als enige gerechtigd dergelijke rechten aan te vragen of te registreren. De opdrachtgever verkrijgt een niet-exclusief, wereldwijd en eeuwigdurend recht om de deliverables te gebruiken voor het overeengekomen doel.
3.2 Reeds bestaande materialen en methoden
Alle reeds bestaande materialen, concepten, methoden, templates en kennis van de opdrachtnemer blijven eigendom van de opdrachtnemer. De opdrachtgever is niet gerechtigd deze zelfstandig of buiten het overeengekomen doel te gebruiken zonder voorafgaande toestemming.
3.3 Onderzoek naar rechten
Tenzij anders overeengekomen, is de opdrachtnemer niet verantwoordelijk voor het onderzoeken van het bestaan van intellectuele eigendomsrechten van derden of de mogelijkheid om dergelijke rechten voor de opdrachtgever te verkrijgen.
3.4 Naamsvermelding
De opdrachtnemer heeft het recht als maker van het werk te worden vermeld, voor zover redelijkerwijs mogelijk. De opdrachtgever zal deze vermelding niet verwijderen of weglaten zonder voorafgaande toestemming.
3.5 Materialen en bestanden
Alle materialen, concepten, ontwerpen en bestanden die door de opdrachtnemer in het kader van de overeenkomst zijn gemaakt, blijven eigendom van de opdrachtnemer, ongeacht of deze aan de opdrachtgever of aan derden zijn verstrekt.
Artikel 4 Gebruik en licentie
4.1 Licentie
De opdrachtgever verkrijgt een licentie voor het gebruik van de deliverables zodra alle betalingsverplichtingen zijn nagekomen. Tenzij anders overeengekomen, is deze licentie niet-exclusief, wereldwijd en beperkt tot het overeengekomen doel.
4.2 Gebruiker omvang
De opdrachtgever is niet gerechtigd de deliverables te gebruiken buiten het overeengekomen doel zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de opdrachtnemer.
4.3 Wijzigingen
De opdrachtgever is niet gerechtigd wijzigingen aan te brengen in de voorlopige of definitieve ontwerpen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de opdrachtnemer.
4.4 Zelfpromotie
De opdrachtnemer mag de deliverables gebruiken voor eigen promotiedoeleinden en portfolio, met redelijke inachtneming van de belangen en vertrouwelijkheid van de opdrachtgever.
Artikel 5 Vergoeding
5.1 Vergoeding en bijkomende kosten
Naast de overeengekomen vergoeding heeft de opdrachtnemer recht op vergoeding van redelijkerwijs gemaakte kosten, waaronder kosten van derden, mits deze vooraf zijn overeengekomen of redelijkerwijs noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de overeenkomst.
5.2 Vergoeding voor meerwerk
Meerwerk als gevolg van wijzigingen in de reikwijdte van de overeenkomst, of als gevolg van onvolledige, onjuiste of te laat verstrekte informatie door de opdrachtgever, wordt afzonderlijk in rekening gebracht op basis van de overeengekomen tarieven of, indien niet overeengekomen, de standaardtarieven van de opdrachtnemer.
5.3 Audit
Indien de vergoeding op enigerlei wijze afhankelijk is gesteld van feiten of omstandigheden die moeten blijken uit de administratie van de opdrachtgever, heeft de opdrachtnemer het recht om, na een opgave van de opdrachtgever, de administratie van de opdrachtgever te laten controleren door een onafhankelijke audit. Indien uit een dergelijke audit blijkt dat de opgave van de opdrachtgever onjuist is, komen de kosten van de audit voor rekening van de opdrachtgever.
Artikel 6 Betaling
6.1 Betalingsverplichting
Betalingen dienen te geschieden binnen 30 dagen na de factuurdatum. Indien volledige betaling niet binnen deze termijn is ontvangen, is de opdrachtgever zonder ingebrekestelling in verzuim en is hij rente verschuldigd gelijk aan de wettelijke rente. Alle kosten die de opdrachtnemer maakt, zoals juridische kosten en buitengerechtelijke en gerechtelijke kosten, waaronder kosten voor rechtsbijstand, deurwaarders en incassobureaus, in verband met te late betalingen, komen voor rekening van de opdrachtgever.
6.2 Periodieke betalingen
De opdrachtnemer is gerechtigd de vergoeding maandelijks te factureren, tenzij schriftelijk anders overeengekomen.
6.3 Geen korting of compensatie
De opdrachtgever verricht betalingen aan de opdrachtnemer zonder aftrek of korting, met uitzondering van de verrekening van overeengekomen voorschotten die verband houden met de overeenkomst.
6.4 Opschorting van werkzaamheden en licentie
Indien de opdrachtgever zijn betalingsverplichtingen uit hoofde van de overeenkomst niet (volledig) nakomt of anderszins in verzuim is, kan de opdrachtnemer zijn werkzaamheden opschorten. De opdrachtgever is niet langer gerechtigd de deliverables te gebruiken en de aan de opdrachtgever verleende licentie in het kader van de overeenkomst wordt opgeschort totdat volledige betaling heeft plaatsgevonden, tenzij de tekortkoming van de opdrachtgever van geringe betekenis is.
Artikel 7 Opzegging en ontbinding overeenkomst
7.1 Opzegging overeenkomst door opdrachtgever
Indien de opdrachtgever de overeenkomst beëindigt vóór voltooiing, betaalt de opdrachtgever de tot dat moment gemaakte vergoedingen en kosten. De opdrachtnemer heeft tevens recht op vergoeding van eventuele daaruit voortvloeiende schade.
7.2 Ontbinding overeenkomst door opdrachtnemer
Indien de opdrachtnemer de overeenkomst beëindigt wegens een tekortkoming van de opdrachtgever in de nakoming van zijn verplichtingen, betaalt de opdrachtgever de gemaakte vergoedingen en kosten, alsmede een redelijke vergoeding voor eventuele daaruit voortvloeiende schade. Gedrag van de opdrachtgever dat verdere uitvoering onredelijk maakt, wordt aangemerkt als een tekortkoming in de nakoming.
7.3 Schadevergoeding
De vergoeding omvat ten minste de kosten die voortvloeien uit verplichtingen die de opdrachtnemer jegens derden is aangegaan ten behoeve van de uitvoering van de overeenkomst. De opdrachtnemer kan tevens een redelijk deel van de resterende overeengekomen vergoeding in rekening brengen, rekening houdend met de fase van de werkzaamheden en de omstandigheden van de beëindiging.
7.4 Faillissement
Ieder der partijen kan de overeenkomst met onmiddellijke ingang geheel of gedeeltelijk opzeggen of ontbinden, indien de andere partij in staat van faillissement wordt verklaard, surseance van betaling wordt verleend of de bedrijfsactiviteiten formeel staakt.
7.5 Gebruik resultaat na voortijdige beëindiging
Indien de overeenkomst vóór voltooiing wordt beëindigd, mag de opdrachtgever de deliverables uitsluitend blijven gebruiken voor zover alle betalingsverplichtingen zijn nagekomen en dit schriftelijk is bevestigd door de opdrachtnemer. Het recht om gebruik te maken van werk waarvoor niet is betaald, vervalt.
7.6 Duur overeenkomsten
Indien de overeenkomst betrekking heeft op terugkerende of doorlopende diensten, wordt deze aangegaan voor onbepaalde tijd, tenzij anders overeengekomen. Ieder der partijen kan dergelijke overeenkomsten opzeggen met inachtneming van een opzegtermijn van ten minste drie maanden.
Artikel 8 Garanties en vrijwaringen
8.1 Garantie intellectueel eigendom
De opdrachtnemer garandeert dat de deliverables door of namens de opdrachtnemer zijn gemaakt en dat, indien auteursrecht rust op het ontwerp, de opdrachtnemer kwalificeert als maker in de zin van de Auteurswet en gerechtigd is over het werk te beschikken als auteursrechthebbende.
8.2 Vrijwaring voor aanspraken m.b.t. gebruik ontwerp
De opdrachtgever vrijwaart de opdrachtnemer en door de opdrachtnemer ingeschakelde personen tegen aanspraken van derden die voortvloeien uit het gebruik, de publicatie, reproductie, wijziging of andere toepassing van de deliverables door de opdrachtgever, tenzij dergelijke aanspraken het gevolg zijn van een tekortkoming van de opdrachtnemer in de nakoming van zijn verplichtingen uit de overeenkomst.
8.3 Verstrekte materialen en gegevens
De opdrachtgever vrijwaart de opdrachtnemer en door de opdrachtnemer ingeschakelde personen tegen aanspraken van derden met betrekking tot intellectuele eigendomsmaterialen, gegevens of andere content die door de opdrachtgever zijn verstrekt en gebruikt bij de uitvoering van de overeenkomst, waaronder aanspraken op grond van intellectuele eigendomsrechten, privacyrechten en onrechtmatige content.
Artikel 9 Aansprakelijkheid
9.1 Uitsluitingen van aansprakelijkheid
De opdrachtnemer is niet aansprakelijk voor schade, verlies of kosten die voortvloeien uit:
a. onjuistheden, omissies of gebreken in informatie, gegevens, materialen of instructies verstrekt door de opdrachtgever;
b. misverstanden, fouten of vertragingen veroorzaakt door het nalaten van de opdrachtgever volledige, juiste en tijdige informatie, goedkeuringen of beslissingen te verstrekken;
c. handelingen of nalatigheden van derden die rechtstreeks door of namens de opdrachtgever zijn ingeschakeld;
d. onjuistheden in offertes, schattingen, specificaties of levertijden van leveranciers of andere derden, of kostenoverschrijdingen van hun kant, tenzij deze het gevolg zijn van een gebrek aan redelijke zorgvuldigheid van de opdrachtnemer bij de selectie of het beheer;
e. fouten, omissies of gebreken in deliverables die door de opdrachtgever zijn goedgekeurd, of die de opdrachtgever redelijkerwijs de gelegenheid heeft gehad te beoordelen en heeft goedgekeurd, heeft aangegeven dat geen beoordeling vereist was of heeft nagelaten te beoordelen;
f. fouten, omissies of gebreken die zichtbaar zouden zijn geweest indien de opdrachtgever een model, prototype, proef, test of andere controlestap had verzocht of toegestaan die de opdrachtnemer had geadviseerd te beoordelen, had aangeboden of redelijkerwijs noodzakelijk was;
g. gebruik van de deliverables door de opdrachtgever anders dan voor het overeengekomen doel, waaronder wijziging, aanpassing of hergebruik zonder goedkeuring van de opdrachtnemer waar die goedkeuring vereist was;
h. aanspraken van derden die voortvloeien uit de publicatie, verspreiding of het gebruik van de deliverables door de opdrachtgever, tenzij dergelijke aanspraken rechtstreeks toe te schrijven zijn aan een gebrek aan redelijke zorgvuldigheid van de opdrachtnemer.
Artikel 10 Overige bepalingen
10.1 Overdracht aan derden
Het is de opdrachtgever niet toegestaan enig recht uit een met de opdrachtnemer gesloten overeenkomst aan derden over te dragen, anders dan bij overdracht van zijn gehele onderneming.
10.2 Vertrouwelijkheid
Partijen zijn gehouden feiten en omstandigheden, die in het kader van de opdracht aan de andere partij ter kennis komen, vertrouwelijk te behandelen. Derden, die bij de uitvoering van de opdracht worden betrokken, zullen ten aanzien van deze feiten en omstandigheden afkomstig van de andere partij aan eenzelfde vertrouwelijke behandeling worden gebonden.
10.3 Opschriften
De opschriften in deze algemene voorwaarden dienen slechts om de leesbaarheid te bevorderen en vormen geen onderdeel van deze voorwaarden.
10.4 Nederlands recht
Op de overeenkomst tussen de opdrachtnemer en opdrachtgever is het Nederlands recht van toepassing. De rechter tot het kennisnemen van geschillen tussen de opdrachtnemer en de opdrachtgever is de bevoegde rechter in het arrondissement waar de opdrachtnemer is gevestigd.
Deze voorwaarden zijn gedeponeerd ter Griffie van de Arrondissementsrechtbank te Amsterdam onder nummer 206/1999.
Datum: 10 april 2026, Amersfoort